*Updated* Caucasians, Mostly Women, Love Singapore Noodles

Instagram, the public platform for sharing pictorial details of one’s life, and a place to show off financial and social clout through food pictures, is a perfect source for sussing out who are the people and why they are eating Singapore Noodles. To date, there are over 5000 images hash-tagged “Singaporenoodles.” Even though the application is not an accurate representation of the larger real world, the sample size is sufficient to reveal patterns of consumption. Here are my observations:

Update 1/7/2019: I went through another 117 posts dated between 18 and 28 June 2019 to find out if any of these observations (done in August 2015) has changed. I will be presenting my research on Singapore Noodles at the National Museum of Singapore in the coming August so an update is necessary. 

Mostly Caucasians

An estimated 80 percent of those who hash-tagged “Singaporenoodles” are Caucasians. Race is important here because it gives us an idea of where this dish has travelled to and to whom it appeals. It looks like the majority of those who enjoy this noodles are not the Asian immigrants but the locals in the Western countries. Another way to explain this is that the Caucasians are more likely to find the noodles Instagram-worthy, because eating Asian, a cuisine outside their comfort zone, suggests that they are adventurous and sophisticated.

Update 1/7/2019: Of the 117 posts, 45 are by Instagrammers who provide an image of themselves in their profile. Most of these 45 people are presumably Caucasians, based on their self-introduction, skin colour, and last name. 9 of them are Asians, mostly Indians, and a couple of Chinese and one Korean. At least half of these Asians reside in the UK or US when they posted the image.  It seems that Singapore Noodles is still popular among the Caucasians, although Asians living in cities that are predominantly white are increasingly eating this dish too. There are a handful of Africans and Hispanic people behind these pictures too.

singapore-noodles-oriental

Only this user knows how carrots and peas could be oriental. Her choice of words suggests that she is exploring an Otherness through her food.

Continue reading

Finding Mee Pok Tah and the Singapore Identity in New York City

Cambodian Noodles from Bo Ky Restaurant in Manhattan Chinatown, and its pretty legit Teochew braised duck.

Cambodian Noodles from Bo Ky Restaurant in Manhattan Chinatown, and its pretty legit Teochew braised duck.

A middle-aged server with harsh facial features turned his gaze upon me. I held up the menu to signal him to back off, while I scanned it the fourth time for a sign of familiarity in the unfamiliar “Cambodian rice noodle or egg noodle soup.”

Fellow Singaporeans on Yelp, an online review site, told about a taste of home that could be coaxed out of this seemingly foreign dish. The noodles of a Sino-Cambodian restaurant in New York City’s Chinatown, said Natalie L., was “secretly mee pok.” One need only ask for the linguine-like egg noodles, and the soup to be served separately, not forgetting to add the chilli sauce provided on every table, to create the elusive (in New York City and some say United States) mee pok tah.

Continue reading

Communism may have brought Singapore Noodles to the U.S.

Chris Cheung remembered Singapore Noodles from the 1980s when it was popular amongst the Chinese Americans in New York City. Like beef chow fun (broad and flat rice noodles) and chow mein (wheat noodles), Singapore Noodles was an economical dish that people liked to order with dim sum. It was cheap, flavourful, and it came in portions big enough to feed a group. “It was a favourite order when you go to Chinatown,” said Chris, who grew up in the neighbourhood and is now a chef himself. He is familiar enough with the Chinese food scene to have brought Anthony Bourdain and the No Reservations crew to some of his favourite restaurants in the city.

It was typical of a Cantonese restaurant in Manhattan Chinatown to serve Singapore Noodles, Hong Kong’s curried-style. Unlike the small eateries that catered traditional foods like pan-fried butter fish and meat patty with salted egg (yuk pang) for the Taishanese working men, Chris explained, the Cantonese establishments tended to also cater for customers from outside the community. These businesses could be distinguished by their dim sum, barbecued meats, and Chinese American creations such as General Tso Chicken and egg rolls. He was careful to add that the Cantonese restaurants were mostly owned by the Chinese immigrants who had travelled to New York by route of Hong Kong.

Continue reading

What the Chinese Newspapers said about 星洲米粉

Nanyang Siang Pau 24 January 1966, print screened from NewspaperSG

Nanyang Siang Pau 24 January 1966, print screened from NewspaperSG

The first mention of 星洲米粉 as a dish in local Chinese newspapers was in 1966. (Previously, the term referred to uncooked rice vermicelli manufactured in Singapore.) It was a feature article on the Tunku Abdul Rahman Park in Kuala Lumpur, Malaysia. The writer described the park, named after Malaysia’s first Prime Minister, as the perfect place for dating or to find a date, and for parents looking to spend a day with their children. There was a food court in the park that sold Ipoh hor fun, Penang laksa, and 星洲米粉. Although the writer did not describe the dishes, so we don’t know if it was flavoured with ketchup, we at least know that by 1966, a dish known as 星洲米粉 was already available in Malaysia.

Continue reading

Singapore Noodles: Once a Reference to Made-in-Singapore Rice Vermicelli

Image taken from Cliff Richard official website.

Image taken from Cliff Richard official website.

When British pop star Cliff Richard announced he was going to cut a new album in Chinese in 1989, he made a point to inform the journalists that he loved everything Chinese, including his favourite food, Singapore Noodles.

The Straits Times 15 January 1989 report. Print screened from NewspaperSG.

The Straits Times 15 January 1989 report. Print screened from NewspaperSG.

Imagine the underwhelming reaction from Singaporeans at that time. If the pop star had listed bak kut teh or Hainanese chicken rice, many Singaporeans would certainly glow with pride. But the mentioning of Singapore Noodles would only yield responses that I imagined went something like this:”He loves Singapore Noodles? Eh… Yeah! But what is that huh?”

Continue reading

Singapore Noodles, A Work in Progress

Curried Singapore Noodles from Great NY Noodletown in Manhattan.

Curried Singapore Noodles from Great NY Noodletown in Manhattan.

The first time I had Singapore Noodles was in 2007. I was a news intern in Kathmandu, Nepal, and the Chinese restaurant near my hostel, called the Golden Dragon, was my go-to place for quick and cheap meals. Despite calling itself a Chinese restaurant, it offered none of the Chinese foods that I had known. Singapore Noodles, it turned out, was a plate of yellow noodles stir-fried with a mixture of different vegetables and maybe some big chunks of meat. And oil. Lots of it. I learnt later in 2013, after moving to the US, that what Golden Dragon had on its menu were more accurately American or Western Chinese food.

Singapore Noodles is a staple in Manhattan’s Chinese restaurants. On the menus, it will appear with Chow Mein and Lo Mein. It comprises rice vermicelli (although chow fun/hor fun may also be used), bean sprouts, char siew, shrimp, onions, bell peppers and/or other vegetables. Its iconic turmeric-yellow comes from a generous scoop of curry powder. I find it fascinating that something not known in Singapore is named Singapore Noodles, and the thousands who love and cook it are anyone but Singaporeans, so I begin my investigations about this dish.

It is important to know that most of these restaurants belong to immigrants from Guangdong, most of them Taishanese, but there are also Cantonese from other parts of the province, as well as from Hong Kong. Taishanese were the first Chinese to arrive in the US during the 1800s, and the first to set up Chinese restaurants in Manhattan. However, the surviving Taishanese-owned restaurants do not serve Taishanese but Cantonese food. According a Taishanese immigrant who had lived in Manhattan Chinatown for decades, Taishan was a poor village where people ate peasant food like yam with rice. No way the Americans would patronise a restaurant that sold such food, he said. I assume Singapore Noodles is one of the many adaptations from their Cantonese counterparts.

Continue reading

Hawker Food Poster: We are the Colours We Eat

Wearethecolorsweeat_WEBNEW

“Singaporeans” are more befittingly the colours of what they eat, rather than the colours of their skins. This is because food colours express what skin colours do not: shared history, intercultural exchanges, common understanding of tastes, and love for the same food. In this poster, which expresses the intimacy between people in Singapore using the colours of their foods, the introduction reads:

Continue reading

The Search for General Tso and the Chinese American Belonging

Image from The Search for General Tso

Image from The Search for General Tso

Why is Chinese food in America so different from what we see in China, Taiwan, and Hong Kong? The film, The Search of General Tso, provides an insight to this phenomenon as it traces the history of a dish particularly popular with the Americans — General Tso Chicken. The film brings its audience to Hunan, China where the namesake is from, and to Taiwan to locate the creator of those sweet-spicy deep fried chicken. What at first looks like a superficial quest to ascertain the ownership of a dish turns out to be a bigger story about Chinese American history.

Continue reading

Makan Till Shiok : The Problems with Defining Singapore Food

Winner of the Design-A-Tee contest (picture from Channel News Asia)

Winner of the Design-A-Tee contest (picture from Channel News Asia)

An illustration of 71 dishes and drinks depicting Singapore’s iconic food culture wins MediaCorp’s “Design-A-Tee” contest. The comments following the Facebook announcement—as with many users comments on various online platforms—are brutal but insightful. While some Singaporeans give the thumbs up for the design, there are complaints that generally fall into three categories:

Continue reading

Mezcal: The New Spirit of Mexico

Before going to Mexico City, a friend reminded me to get a bottle of tequila from its birthland. This friend, like most regular drinkers, regards tequila the national tipple of Mexico. But lesser known to them is the rustic, smokier cousin called the mezcal that has taken Mexican city dwellers by the storm in recent years.

Mezcal traces back to the Hispanic period when native agave plant met Spanish’s age-old distillation know-how. But the drink had been considered a poor man’s quaff produced in backward villages. It was also deemed too potent and unrefined for hotels’ liquor menu. Today, because the Mexican government granted it the appellation of origin in the mid 1990s, and the new appreciation for handcrafted, small-batch products, mezcal can stand on its own merits. Along any hip and trendy boulevards in the capital, one can easily spot a bar that specializes in mezcal.

I found El Palenquito in an Art Nouveau neighborhood called Colonia Roma, the place to live for famous artists and politicians up until the 1940s. The bar wears a rustic tavern look with dangling roof tiles, 100-year-old adobes, and a massive stone wheel used to crash harvested agave. Its owner, Aláu Ibarra Espriu, owns three mezcal bars in the city, but only El Palenquito devotes its entire menu to one producer.

Continue reading